-
1 оправдывать надежды
-
2 оправдывать надежды
Русско-английский большой базовый словарь > оправдывать надежды
-
3 оправдывать надежды
1) General subject: (чьи-л.) be equal to (smb.'s) expectations, answer, come up to, meet, equal the hopes2) Military: justify hopes, live up to expectations3) Advertising: answer expectations, come up to expectations, meet expectations4) Makarov: answer hopesУниверсальный русско-английский словарь > оправдывать надежды
-
4 оправдывать надежды
vgener. die Hoffnungen erfüllen -
5 оправдывать надежды
-
6 оправдывать надежды
-
7 оправдывать
оправдать (вн.)1. justify (d.); warrant (d.)оправдывать доверие кого-л. — justify smb.'s confidence / trust
оправдать себя — (о методе и т. п.) prove its value; ( окупиться) pay* for itself
оправдать себя на практике — demonstrate its value in practice
оправдать расходы — pay* the expenses
3. ( извинять) excuse (d.) -
8 оправдывать низкие прибыли
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > оправдывать низкие прибыли
-
9 оправдывать
Оправдывать - to justify, to warrant, to be worthThe noise reduction gained by the use of sintered bushings instead of ball bearings often justifies their use.The gain in availability does not warrant providing a stand-by pump for each unit.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > оправдывать
-
10 оправдывать возлагавшиеся на него надежды
Оправдывать возлагавшиеся на него надежды-- As can be seen from its field record, the regenerator has fulfilled its early promise.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > оправдывать возлагавшиеся на него надежды
-
11 оправдывать
оправдать1) виправдувати, виправди[а]ти, о[ви]правдовувати, оправдати, виправляти, виправити. [Цього вчинку виправдити не можна. Кожен свій негарний учинок він уміє виправити (виправдити)]. Суд -дал подсудимого - суд виправдив підсудного, суд виправив (визволив) підсудного з вини. Цель -ет средства - мета виправдовує способи (засоби);2) (надежды, ожидания и т. п.) справджувати, справдити, здійснювати, здійснити (надії, сподіванки). [Син справдив надії батькові. Події справдили мої слова. Життя здійснювало його мрії]. Не -дать чьего-либо доверия - не виправдати чиєїсь віри. Оправдываемый - виправдуваний, оправдуваний. Оправданный, -дан - виправданий, оправданий, виправлений. Подсудимый оправдан - підсудного виправдано.* * *несов.; сов. - оправд`ать1) випра́вдувати, ви́правдати, опра́вдувати, оправда́ти; (надежды, ожидания) спра́вджувати, спра́вдити и справди́ти, зді́йснювати, здійсни́ти2) бухг. випра́вдувати, ви́правдати\оправдывать отчёт докуме́нтами — випра́вдувати звіт докуме́нтами
-
12 оправдывать
(кого-л./что-л.)несовер. - оправдывать; совер. - оправдать1) justify, warrant; authorize; vindicate2) юр. ( подсудимого)acquit, discharge3) ( извинять) -
13 оправдывать
1) General subject: absolve, acquit (в чем-либо), allege (чем-л.), authorize, blanch over, clear, condone (плохие поступки), defend (меры и т. п.), exonerate, explain (поведение), justify, make allowance (чем-л.), make allowances (чем-л.), palliate (преступление), vindicate, warrant, measure up (надежды), match up to (ожидания, надежды и т.д.), make allowance (чем-л), hold a brief for somebody, justificar, live up to2) Bookish: disculpate, sanctify3) Law: absolve (по суду), alibi, assoilize, avow (действие), discharge (подсудимого), exculpate, excuse, legitimate, reprieve4) Business: make amends for -
14 оправдывать
kimenteni vkit• igazolni* * *несов. - опра́вдывать, сов. - оправда́ть1) ( признать невиновным) igazolni, tisztázni2) ( что чем) mentegetni ( vmit vmivel); mentséget találni ( vmire)3) ( доверие) méltónak bizonyulni4) (надежды и т. п.) beváltani -
15 оправдывать
v1) gener. scusare, compatire (+A), coonestare, corrispondere (надежды и т.п.), discaricare (+A), discolpare, donare (+I), giustificare, onestare, scolpare2) liter. autorizzare (что-л.) -
16 оправдывать
несов.; сов. оправда́ть1) человека, поведение, поступок и др. rechtfértigen rechtfértigte, hat geréchtfertigt; entschúldigen (h) кого / что л. A, чем л. → Durch A или mit D DЯ не хочу́ его́ опра́вдывать, он (в э́том) винова́т. — Ich möchte ihn nicht rechtfértigen [nicht entschúldigen], er ist schuld darán.
Твоё поведе́ние ниче́м нельзя́ оправда́ть. — Dein Benéhmen ist durch [mit] nichts zu rechtfértigen [zu entschúldigen].
Я постара́юсь оправда́ть ва́ше дове́рие. — Ich wérde mich bemühen, Ihr Vertráuen zu rechtfértigen [nicht zu enttäuschen].
Он не оправда́л мои́х наде́жд. — Er hat méine Hóffnungen enttäuscht [nicht geréchtfertigt].
3) в суде fréisprechen er spricht fréi, sprach fréi, hat fréigesprochen кого л. A, часто Passiv fréigesprochen wérdenЕго́ оправда́ли. — Er wúrde fréigesprochen.
4) опра́вдывать себя́ sich bewähren (h), окупиться (о расходах, усилиях) sich lóhnen (h)Э́тот ме́тод оправда́л себя́ на пра́ктике. — Díese Methóde hat sich in der Práxis bewährt.
Но́вшества себя́ не оправда́ли. — Die Néuerungen háben sich nicht bewährt.
Э́ти затра́ты себя́ оправда́ют. — Díese Áusgaben wérden sich lóhnen.
-
17 оправдывать
excusare [1]; absolvere [o, lvi, lutum]; purgare [1]; expurgare [1]; laudare [1]; culpa liberare [1]; culpam demovēre [eo, movi, motum]• он не оправдал надежды / мнения is fefellit spem / opinionem
-
18 оправдывать (чьи-л.) надежды
General subject: be equal to (smb.'s) expectationsУниверсальный русско-английский словарь > оправдывать (чьи-л.) надежды
-
19 оправдывать чьи-л. надежды
to be equal to smb.'s expectations, to live up to smb.'s expectations, to meet smb.'s expectationsРусско-английский словарь по проведению совещаний > оправдывать чьи-л. надежды
-
20 надежда
1. resort2. hopes3. expectation4. hopeСинонимический ряд:чаяние (сущ.) упование; чаяниеАнтонимический ряд:безнадежность; отчаяние; разочарование
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Обманывать надежды — чьи. ОБМАНУТЬ НАДЕЖДЫ чьи. Не оправдывать чьих либо расчётов, предложений. На реке черно, как в могиле. Глаз жадно ищет огонька, но каждый поворот обманывает наши надежды (Короленко. В пустынных местах) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Обмануть надежды — ОБМАНЫВАТЬ НАДЕЖДЫ чьи. ОБМАНУТЬ НАДЕЖДЫ чьи. Не оправдывать чьих либо расчётов, предложений. На реке черно, как в могиле. Глаз жадно ищет огонька, но каждый поворот обманывает наши надежды (Короленко. В пустынных местах) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Обманывать/ обмануть надежды — чьи. Книжн. Не оправдывать чьих л. расчётов, предположений. Ф 2, 9 … Большой словарь русских поговорок
Гибсон, Даррон — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гибсон. Даррон Гибсон … Википедия
Реквием по любви — «Реквием по любви» Сингл Тима … Википедия
Фрай, Ченнинг — Ченнинг Фрай Channing Frye … Википедия
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, VIII-XII) — VIII. Тысячелетие России (1861—1862). Высочайший манифест об освобождении крестьян, обнародованный в С. Петербурге и в Москве в воскресенье 5 го марта, был объявлен во всех губернских городах нарочно командированными генерал майорами свиты… … Большая биографическая энциклопедия
Дело Pussy Riot — … Википедия
ЗЛО — [греч. ἡ κακία, τὸ κακόν, πονηρός, τὸ αἰσχρόν, τὸ φαῦλον; лат. malum], характеристика падшего мира, связанная со способностью разумных существ, одаренных свободой воли, уклоняться от Бога; онтологическая и моральная категория, противоположность… … Православная энциклопедия
Третий крестовый поход — Крестовые походы 1 й крестовый поход Крестьянский крестовый поход Германский крестовый пох … Википедия